bl双性厨房裸体围裙_一本大道一卡二卡三卡_2019年中文字字幕在线看不卡_中文字幕日产乱码天堂

首頁 | 資訊 | 財經(jīng) | 公益 | 彩店 | 奇聞 | 速遞 | 前瞻 | 提點(diǎn) | 網(wǎng)站相關(guān) | 科技 | 熱點(diǎn) | 生活 |
音樂劇《哈姆雷特》:舞美中西交融,唱段激情澎湃

發(fā)稿時間:2023-06-11 14:15:10 來源: 北京日報


(資料圖)

兩年前,徐俊導(dǎo)演的原創(chuàng)音樂劇《趙氏孤兒》橫空出世,以其中西交融的美學(xué)理念和充滿矛盾沖突的人性思辨,被很多人評價為“演繹出了莎翁悲劇的氣質(zhì)”。今年,徐俊帶領(lǐng)著合作默契的《趙氏孤兒》主創(chuàng)團(tuán)隊,又推出了改編自莎士比亞經(jīng)典劇作的原創(chuàng)音樂劇《哈姆雷特》,這也是這部早已被全世界藝術(shù)家用各種形式演繹過的傳世之作第一次被以華語音樂劇的方式搬上舞臺。

其實(shí)在音樂劇《哈姆雷特》6月9日至11日首次來到北京登上保利劇院舞臺演出前,讓人對作品產(chǎn)生強(qiáng)烈期待的,是由視覺設(shè)計師龐浩為該劇拍攝并設(shè)計的主視角海報。這幅充滿創(chuàng)意的海報,遠(yuǎn)觀像是氣勢飽滿、充滿寫實(shí)人物和曲折故事的西方古典油畫,近觀則又如同在氣韻生動的山水之間寄托深厚意境和含蓄情感的大寫意中國宋畫,體現(xiàn)了一種既西方又中國、既古典又當(dāng)代的美學(xué)追求。這張被設(shè)計師稱為“一張劇場觀眾視角的邀請函”的海報,也吸引著人們?nèi)滩蛔∽哌M(jìn)這“詩中有畫、畫中有詩”的大千世界山水鏡像,探尋人性的秘密和人生的意義所在。而這,應(yīng)該也是從中國傳統(tǒng)戲曲演員轉(zhuǎn)型為音樂劇導(dǎo)演的徐俊執(zhí)導(dǎo)音樂劇《哈姆雷特》的意圖所在吧。

拉開大幕,呈現(xiàn)在觀眾面前的音樂劇《哈姆雷特》舞美設(shè)計,猛一看和《趙氏孤兒》有形似之處,都是既簡約又多義,以抽象的不規(guī)則幾何結(jié)構(gòu),構(gòu)筑出冷峻的悲劇史詩質(zhì)感,一開場就以先聲奪人之勢將人帶入場景氣氛之中。同樣由蕭麗河設(shè)計的豐富多變的光影效果,投射在舞臺之上,渲染著人物強(qiáng)烈的內(nèi)心沖突和復(fù)雜的思想情感。寬袍大袖的人物造型服裝設(shè)計,不似傳統(tǒng)西方莎劇風(fēng)格,而是打破時空限制,帶有和《趙氏孤兒》一脈相承的東方漢服特色。

不過,當(dāng)音樂一起,歌聲一響,觀眾會發(fā)現(xiàn),這部作品的音樂風(fēng)格與《趙氏孤兒》截然不同,更西方,更現(xiàn)代,更搖滾,融合了多重風(fēng)格。尤其戲中戲部分甚至洋溢著極盡喜樂的氣氛。而以樂景襯哀情的處理,則更突出了人人都是命運(yùn)劇本的小丑,即便是貴為丹麥王子的哈姆雷特,也被困于不知如何選擇的困境之中,唱出“生存還是毀滅”的永恒之歌。

相比起舞美燈光、服裝造型、音樂風(fēng)格可以容納更大程度的自由發(fā)揮與原創(chuàng),脫胎于莎士比亞經(jīng)典文本的音樂劇歌詞創(chuàng)作,應(yīng)該是更大的挑戰(zhàn)。從莎翁原著的古英文到梁實(shí)秋翻譯的中文譯本再到如今梁芒作詞的音樂劇歌曲,每一次轉(zhuǎn)譯也是一次高難度的創(chuàng)新,既要做到“信、達(dá)、雅”,還要融入體現(xiàn)時代特色與創(chuàng)作者思想的內(nèi)容。從這方面來講,音樂劇《哈姆雷特》的歌詞表達(dá)還有提升的空間。

音樂劇《哈姆雷特》的演員屬于全員實(shí)力唱將。不僅年輕的金圣權(quán)勇挑大梁,不負(fù)眾望,給人帶來驚喜之感;而且觀眾格外鐘愛的鄭棋元首次挑戰(zhàn)“反派角色”,也彰顯了其唱、演俱佳的能力。兩個人的對手戲更是充滿戲劇張力。劇中其他演員也一個個唱功了得,幾乎每人都有獨(dú)唱唱段,既呈現(xiàn)人物的內(nèi)心,也展示演員的實(shí)力。有觀眾感嘆說:“整部戲從頭到尾都是高潮!”不過,對于大多數(shù)觀眾來說,在長達(dá)三個小時的時間里,不斷被一首又一首高昂澎湃、激情飽滿的“大歌”輪番席卷,也會有不堪重負(fù)的疲倦感。畢竟現(xiàn)場演出不似海報,可以讓人慢慢細(xì)品其中妙處,而是需要通過諳熟受眾生理和心理特性的節(jié)奏,來引領(lǐng)觀眾沉浸與思考。

作為第一個音樂劇版《哈姆雷特》,整個作品對故事情節(jié)和人物關(guān)系的改編,可以說是相當(dāng)尊重原著,中規(guī)中矩;在表現(xiàn)形式上,有著中西融合、悲劇史詩的美學(xué)追求;既可以視為音樂劇《趙氏孤兒》的“姊妹篇”,也為“世界《哈姆雷特》之林”又增添了一棵獨(dú)具特色的“新苗”。未來,也許會有更多的“哈姆雷特”走上音樂劇的舞臺,以不同形式唱響“生存還是毀滅”。都說“一千個人心目中有一千個哈姆雷特”,而這第一個用中文演唱的“哈姆雷特”,確實(shí)具有開創(chuàng)性的意義。

來源:北京日報客戶端 記者 王潤

流程編輯:u028

標(biāo)簽:

責(zé)任編輯:mb01

網(wǎng)站首頁 | 關(guān)于我們 | 免責(zé)聲明 | 聯(lián)系我們

生活晚報網(wǎng)版權(quán)所有

Copyright @ 1999-2017 gaoerwen.cn All Rights Reserved豫ICP備2022016495號-7

聯(lián)系郵箱:939 674 669@qq.com