bl双性厨房裸体围裙_一本大道一卡二卡三卡_2019年中文字字幕在线看不卡_中文字幕日产乱码天堂

首頁 | 資訊 | 財(cái)經(jīng) | 公益 | 彩店 | 奇聞 | 速遞 | 前瞻 | 提點(diǎn) | 網(wǎng)站相關(guān) | 科技 | 熱點(diǎn) |
環(huán)球熱點(diǎn)!“北晚”聯(lián)誼紙為媒

發(fā)稿時(shí)間:2022-10-31 20:56:04 來源: 北京日?qǐng)?bào)

北京晚報(bào)·五色土 | 作者 楊建民

人生機(jī)緣,常常出乎意料。

因?yàn)閻圩x馮至先生的作品,曾將一冊(cè)于古舊書店購存的1955年版《馮至詩文選集》遙遙寄往北京,索求馮先生題字。獲得題字簽名后,又曾學(xué)寫書評(píng)短文,介紹一冊(cè)厚重的《馮至學(xué)術(shù)精華錄》。短文請(qǐng)馮先生過目,他復(fù)函回答了相關(guān)問題,并懇摯談及為文之道,十分珍貴。2021年初,整理資料時(shí),再見馮先生函件及題字,便試著動(dòng)筆,記述這段過往。拙稿為《北京晚報(bào)》“五色土”副刊刊出后,又引出了我與馮先生女兒馮姚平大姐的一段書緣。


(相關(guān)資料圖)

通過“五色土”的編輯,姚平大姐與我取得了聯(lián)系,她發(fā)來微信,說要寄我?guī)妆緯???爝f到了,打開包封,是兩冊(cè)馮至先生的創(chuàng)作及翻譯作品:《杜甫傳》《給青年詩人的十封信》(里爾克著),一冊(cè)馮姚平著《給我狹窄的心,一個(gè)大的宇宙——馮至畫傳》。

《給青年詩人的十封信》,馮至先生翻譯于1931年。當(dāng)時(shí)他到德國留學(xué)未久,閱讀中,他很快癡迷上詩人里爾克。青年時(shí)期對(duì)現(xiàn)實(shí)、未來的種種不確定感,使他對(duì)里爾克給他人信函的精神表述,有了強(qiáng)烈的共振。讀完一封,翻譯一封,寄回國內(nèi),由友人發(fā)表出來??箲?zhàn)期間的1938年7月,這部譯著才由商務(wù)印書館(長(zhǎng)沙)印出。

我最早讀的是1994年三聯(lián)書店版,讀時(shí)總在猜想,馮至先生為何翻譯此書,其中哪些內(nèi)容觸動(dòng)了年輕譯者的心?在寫于1937年5月的初版譯者序中,有這樣一節(jié):“青年人又何嘗不是這樣呢,生命無時(shí)不需要生長(zhǎng),而外邊卻不永遠(yuǎn)是日光和溫暖的風(fēng)。他們要擔(dān)當(dāng)許多的寒冷和無情、淡漠和誤解。他們一切都充滿了新鮮的生氣,而社會(huì)的習(xí)俗卻是腐舊的,腐舊得像是洗染了許多遍的衣衫。”青年(自然包括年輕譯者)此時(shí)的苦悶,希求回應(yīng),里爾克這些書信,正從各個(gè)角度,給了他們生存的向往和前進(jìn)的勇氣。

兩版《給青年詩人的十封信》。

姚平大姐寄來的新版《給青年詩人的十封信》,增加了兩部分附錄,一是譯者翻譯這些作品時(shí)給其他友人的信函,二是擇選了譯者后來發(fā)表的研讀里爾克的文章。它們對(duì)全面、深切了解這位奧地利詩人的詩藝成就,理解譯者為何選擇及翻譯這批作品,極有助益。

馮姚平大姐自己的著述,是《馮至畫傳》。這部著述有大量精微細(xì)節(jié):傳主早年的家庭照片,個(gè)人中學(xué)、北京大學(xué)畢業(yè)證,博士論文封面及德國海德堡大學(xué)博士學(xué)位證書等圖像,尤其珍稀。馮至先生早年參與編輯,受到魯迅注意的《淺草》雜志,《沉鐘》雜志以及詩人早期詩集《昨日之歌》《北游及其他》初版本封面等珍貴內(nèi)容,也有圖影顯現(xiàn);這樣的圖文,突顯了馮至作為詩人、翻譯家、學(xué)者在各方面的建樹。同時(shí),作為人:孩子、學(xué)子、丈夫、父親的一面,也得以展示。

收到的三部書,皆鈐有印章。馮至先生的著、譯,鈐一方“馮至”篆印。《馮至畫傳》上,鈐有三印。著者馮姚平印擱在內(nèi)封左下角,馮至印與夫人姚可崑印并列正中書名下方。姚平大姐告訴我:“我母親‘姚可崑印’的那顆印章是聞一多先生刻的,可以寄托咱們后輩對(duì)聞先生的敬愛?!甭勏壬攀酪哑呤嗄辏H手刀刻的印章,讓人感觸良多。

中左印章為聞一多所刻。

姚平大姐寄來的三本書,我最后說到《杜甫傳》,因?yàn)閷?duì)馮至先生來說,此著述意義較為特別。今天的資料說到馮至先生,基本皆以詩人、翻譯家、德語學(xué)者來介紹。可在中國古典文學(xué)大家參與眾多的杜甫研究中,馮至先生卻以一部《杜甫傳》,牢牢占據(jù)一方領(lǐng)地。從學(xué)術(shù)經(jīng)歷看,馮至主要著力的研究方向是西方,尤其是德語文學(xué),可是小時(shí)候,他卻在有限環(huán)境里,打下了影響一生的中國古典文化根柢。在抗戰(zhàn)烽煙中,杜甫的詩作,與個(gè)人戰(zhàn)亂遭際應(yīng)和,形成有力共鳴,一部《杜甫傳》,便順理成章問世。

這部書,我先前購存過,姚平大姐寄來的,同為人民文學(xué)出版社印制,卻是更為沉實(shí)的版本。兩部《杜甫傳》,標(biāo)出的印數(shù),皆是十多萬,這個(gè)數(shù)目著實(shí)驚人。背后有什么可探討的么?抱著這樣的念頭,我通過閱讀相關(guān)資料,試圖探索一下著者寫作時(shí)的情形。手頭資料讀了,感到一些細(xì)節(jié)尚待補(bǔ)益。再次求助,姚平大姐又惠寄一冊(cè)《馮至先生紀(jì)念論文集》。該文集后面,有簡(jiǎn)要的“馮至年譜”及“馮至著譯年表”。這一來,我前面的資料就可以有時(shí)間經(jīng)緯了。費(fèi)了多天工夫,試著草出了一篇《馮至和他的〈杜甫傳〉》。不久又在“五色土”刊出,且被多家媒體再次轉(zhuǎn)發(fā)。

文章在《北京晚報(bào)》發(fā)表,使我獲得了多種馮至先生的相關(guān)著述。我與姚平大姐的書緣,也正始于《北京晚報(bào)》聯(lián)誼。感謝北晚,惟愿《北京晚報(bào)》高標(biāo)依然,穩(wěn)步前進(jìn)。

標(biāo)簽: 北京晚報(bào) 青年時(shí)期 聞一多先生

責(zé)任編輯:mb01

網(wǎng)站首頁 | 關(guān)于我們 | 免責(zé)聲明 | 聯(lián)系我們

 

Copyright @ 1999-2017 gaoerwen.cn All Rights Reserved豫ICP備20022870號(hào)-23

聯(lián)系郵箱:553 138 779@qq.com